Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "judge of the court of final appeal" in Chinese

Chinese translation for "judge of the court of final appeal"

终审法院大法官

Related Translations:
starting judge:  起点裁判员
judge judy:  法官朱迪
unjust judge:  不公正的法官
judge reinhold:  杰吉伦贺祖德・莱茵霍尔德
neutral judge:  中立裁判
assistant judge:  助理审判员, 助理法官
judge paper:  记分表
lateral judge:  副审判员
american judges:  美国法官
stipendiary judge:  支薪法官
Example Sentences:
1.To endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court
同意终审法院法官和高等法院首席法官的任免;接受香港居民申诉并作出处理;
2.Overseas judges are invited to preside as non - permanent judges of the court of final appeal , the highest appellate court in hong kong
海外法官获邀出任终审法院非常任法官,在香港最高层次的受理上诉的法院审理上诉。
3.Overseas judges are invited to preside as non - permanent judges of the court of final appeal , the highest appellate court in hong kong
海外法官获邀出任终审法院非常任法官,在香港最高层次的受理上诉的法院审理上诉。
4.In addition , the legislative council of the hksar is also given the power to endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court , as well as the power to impeach the chief executive
立法会的职权包括制定法律审核及通过财政预算税收和公共开支以及监察政府的工作。此外,立法会更获得基本法赋予权力同意终审法院法官和高等法院首席法官的任免,并有权弹劾行政长官。
5.In addition , the legislative council of the hksar is also given the power to endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court , as well as the power to impeach the chief executive
立法会的职权包括制定法律;审核及通过财政预算、税收和公共开支;以及监察政府的工作。此外,立法会更获得《基本法》赋予权力同意终审法院法官和高等法院首席法官的任免,并有权弹劾行政长官。
6.In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region , the chief executive shall , in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law , obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people s congress for the record
除本法第八十八条和第八十九条规定的程序外,香港特别行政区终审法院的法官和高等法院首席法官的任命或免职,还须由行政长官徵得立法会同意,并报全国人民代表大会常务委员会备案。
7.In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region , the chief executive shall , in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law , obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people ' s congress for the record
除本法第八十八条和第八十九条规定的程序外,香港特别行政区终审法院的法官和高等法院首席法官的任命或免职,还须由行政长官征得立法会同意,并报全国人民代表大会常务委员会备案。
8.Apart from its law - making function , the legislative council debates issues of public interest , examines and approves budgets , receives and debates the chief executive s policy addresses , and endorses the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court
除了立法职能外,立法会还负责就有关公众利益的事宜进行辩论、审核和通过财政预算案、听取行政长官的施政报告并进行辩论,以及同意终审法院法官和高等法院首席法官的任免。
Similar Words:
"judge of historic characters" Chinese translation, "judge of peace" Chinese translation, "judge of strokes" Chinese translation, "judge of supreme court" Chinese translation, "judge of the court of final a eal" Chinese translation, "judge of the damned" Chinese translation, "judge of the district court" Chinese translation, "judge of the high court" Chinese translation, "judge of the trial bench" Chinese translation, "judge others" Chinese translation